Remy Takes Revenge for Disrespect

Реми мстит за неуважение

Ratatouille

Рататуй

You stupid...Идиот...
Wow. I have never seen that before.Ого. Никогда такого не видел.
Yeah, it's like you're his fluffy bunny or something.Да, похоже, что ты - его морская свинка.
I'm sorry, Remy.Прости, Реми.
I know there are too many guys.Я знаю, что их слишком много.
- I tried to limit... - You know what?- Я хотел ограничить... - Знаешь?
It's okay. I've been selfish.Все нормально. Я был эгоистом.
- You guys hungry? - Are you kidding?- Хотите есть? - Еще бы!
All right. Dinner's on me. We'll go after closing time.Отлично. Я угощаю. Начнем после закрытия.
- In fact... - Yeah.- Вообще-то... - Что?
...tell Dad to bring the whole clan....пусть папа приведет весь клан.
Little Chef?Микро Шеф?
This is great, Son. An inside job. I see the appeal.Отлично сработано, сынок. Ты сюда внедрился. Наш подход.
Little Chef?Микро Шеф?
Little Chef?Микро Шеф?
Hey, Little Chef.Привет, Микро Шеф.
I thought you went back to the apartment.Я думал, ты вернешься на квартиру.
Then when you weren't there, I don't know...Я не нашел тебя там, и подумал...
It didn't seem right to leave things the way that we did, so...Что мы не должны были разговаривать в таком тоне, и я...
Look, I don't want to fight.Я не хочу ссориться.
I've been under a lot of, you know, pressure.В последнее время мне пришлось нелегко.
A lot has changed in not very much time, you know?Многое изменилось за короткое время.
I'm suddenly a Gusteau.Я вдруг стал Гюсто.
And I got to be a Gusteau or, you know,И я должен быть настоящим Гюсто,
people will be disappointed.чтобы не разочаровать клиентов.
It's weird.Это странно.
You know, I've never disappointed anyone before,Я еще никого не разочаровывал,
because nobody's ever expected anything of me.потому что от меня никогда ничего и не ждали.
And the only reason anyone expects anything from me nowИ если от меня чего-то ожидают сейчас,
is because of you.то это только благодаря тебе.
I haven't been fair to you.Я некрасиво с тобой поступил.
You've never failed me, and I should never forget that.Ты никогда меня не подводил, и я не должен этого забывать.
You've been a good friend.Ты отличный друг.
The most honorable friend a guy could ever ask...Самый преданный друг, о котором можно только...
What is this?Что это?
What's going on?Что тут происходит?
Hey...Как...
You're...Ты...
You're stealing food? How could you?Ты крадешь продукты? Как ты мог?
I thought you were my friend! I trusted you!Я думал, ты мой друг! Я тебе доверял!
Get out! You and all your rat buddies!Проваливай вместе со своими дружками!
And don't come backИ не возвращайся,
or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!или я устрою тебе действительно горячий прием!
You're right, Dad. Who am I kidding?Ты прав, папа. Кого я пытаюсь обмануть?
We are what we are, and we're rats.Мы это мы, то есть крысы.
Well, he'll leave soon, and now you know how to get in.Он скоро уйдет, и вы теперь знаете, как туда залезть.
Steal all you want.Крадите, что хотите.
- You're not coming? - I've lost my appetite.- А ты не пойдешь? - Аппетит пропал.
Если видео долго не грузится, выключите VPN