Nursery
Питомник
Zootopia
Зверополис
Gary, quit it!Гарри, хватит!
You're gonna start a howl.Сейчас все завоют.
I didn't start it!Это не я!
Come on.Пошли.
You are a clever bunny.А ты умная крольчиха.
It looks like this was a hospital.Похоже, здесь была больница.
You know, after you. You're the cop.Иди первая. Ты же у нас полицейский.
Hmm.
- Okay, all clear. - Ugh.Хорошо, никого нет.
Huh.
All this equipment is brand new.Всё это оборудование совершенно новое.
Carrots.Морковка.
Claw marks.Следы когтей.
Yeah, huge, huge claw marks. I mean, what kind of...Да, следы огромных когтей. Что это за...
Mr. Manchas.Мистер Манчас.
It's him.Это он.
We found our otter.Мы нашли нашу выдру.
Mr. Otterton.Мистер Выдрингтон.
My name is Officer Judy Hopps. Your wife sent me to find you.Я Джуди Хопс из полиции. Ваша жена послала меня за вами.
We're gonna get you out of here now.Мы вас отсюда вытащим.
Or not.Или не вытащим.
Guess he's in no rush to get home to the missus.Похоже, он не спешит домой к жене.
11, 12, 13, 14...11, 12, 13, 14...
Not including Manchas, it's 14.Не считая Манчаса, их 14.
Chief Bogo handed out 14 missing mammal files.Буйволсон говорил о 14 пропавших животных.
They're all here.Они все здесь.
All the missing mammals are right here.Все пропавшие животные здесь.
Enough! I don't want excuses, Doctor!Хватит! Мне не нужны оправдания, доктор!
I want answers.Мне нужны ответы.
Mayor Lionheart, please.Мистер Златогрив, пожалуйста.
We're doing everything we can.Мы делаем всё, что можем.
Really?Правда?
Because I got a dozen and a half animals here...Потому что у меня здесь полтора десятка животных,
who have gone off-the-rails crazy...которые совершенно озверели,
and you can't tell me why.а вы не можете объяснить почему.
Now, I'd call that awfully far from "doing everything ."Я бы не сказал, что это называется "делаем всё, что можем".
Sir...Сэр,
it may be time to consider their biology.может, пора подумать об их природе?
What? What do you mean "biology?"Что? При чём здесь их природа?
The only animals going savage are predators.Одичали только хищники.
We cannot keep it a secret. We need to come forward.Мы не можем держать это в тайне. Мы должны рассказать об этом.
Hmm. Great idea. Tell the public.Чудесная мысль. Расскажите гражданам.
And how do you think they're...И что, по-вашему,
gonna feel about their mayor...они подумают про своего мэра?
who is a lion?Я ведь лев!
I'll be ruined!Мне придёт конец!
Well, what does Chief Bogo say?А что говорит шеф полиции Буйволсон?
Chief Bogo doesn't know.Буйволсон ничего не знает.
And we are going to keep it that way.И не узнает.
Oh, no, no, no!Нет, нет, нет!
Someone's here.Здесь кто-то есть.
Sir, you need to go, now!Сэр, вам надо немедленно уходить!
Security! Sweep the area!Охрана, обыщите здесь всё!
Great! We're dead. We're dead.Чудесно. Нам конец.
That's it. I'm dead, you're dead. Everybody's dead!Ну всё. Мне конец, тебе конец. Всем конец!
Can you swim?Ты умеешь плавать?
What? Can I swim? Yes, I can swim. Why?Что? Умею ли я плавать? Да, умею. А что?
Если видео долго не грузится, выключите VPN