Recruiting the Fox
Вербовка лиса
Zootopia
Зверополис
Here you go.Вот.
One missing otter.Одна пропавшая выдра.
That's it?И это всё?
Yikes! That is the smallest case file I've ever seen.Ой! Я ещё никогда не видел так мало материалов в деле.
Leads, none. Witnesses, none.Никаких зацепок. Ни одного свидетеля.
And you're not in the computer system yet...И у тебя пока нет допуска к базе данных,
so resources, none!так что ресурсов у тебя ноль!
Oh, I hope you didn't stake your career...Надеюсь, ты не поставила свою карьеру
on cracking this one!на эту карту.
Okay. Last known sighting.Хорошо. Последний раз его видели здесь.
Can I just borrow... Thank you.Можно попросить... Спасибо.
Popsicle?Эскимо?
The murder weapon.Орудие убийства.
Get your Popsicle.Покупайте эскимо.
Yeah. Because that... What does that mean?Да. Потому что... Что это значит?
It means...Это значит...
I have a lead.Что у меня есть зацепка.
Hi! Hello? It's me, again!Привет! Это снова я!
Hey, it's Officer Toot-Toot.А, полицейский Ту-Ту.
No. Actually, it's Officer Hopps...Нет. Полицейский Хопс,
and I'm here to ask you some questions about a case.и мне надо задать тебе несколько вопросов.
What happened, meter maid?Что случилось?
Did someone steal a traffic cone?Кто-то украл дорожный конус?
It wasn't me.Это не я.
Hey, Carrots, you're going to wake the baby.Тихо, Морковка, не разбуди ребёнка.
I gotta get to work.И мне надо работать.
This is important, sir.Дело важное.
I think your $10 worth of popsicles can wait.Думаю, твоё эскимо на 10 долларов может подождать.
I make 200 bucks a day, Fluff!Я зарабатываю 200 баксов в день, Пушехвост!
365 days a year, since I was 12.Круглый год, с 12 лет.
And time is money. Hop along.А время - деньги. Так что скачи отсюда.
Please, just look at the picture.Пожалуйста, посмотрите на фотографию.
You sold Mr. Otterton that Popsicle, right?Вы продали эскимо мистеру Выдрингтону?
Do you know him?Вы его знаете?
I know everybody.Я всех знаю.
And I also know that, somewhere...А ещё я знаю, что в каком-то
there's a toy store missing its stuffed animal...магазине игрушек не хватает плюшевого зайца,
so why don't you get back to your box?так что прыгай обратно в свою коробочку!
Fine. Then we'll have to do this the hard way.Хорошо. Тогда придётся поступить по-другому.
Did you just boot my stroller?Ты надела штрафную колодку на мою коляску?
Nicholas Wilde, you are under arrest.Николас Уайлд, вы арестованы.
Ha! For what? Hurting your feelings?За что? За что, что тебя обидел?
Felony Tax Evasion.За уклонение от налогов.
Yeah, $200 a day, 365 days a year...Да, $200 в день, 365 дней в году,
since you were 12.с тех пор как тебе стукнуло 12.
That's two decades, so times 20...Получается лет двадцать, умножаем на 20,
which is $ 1,460, 000, I think.получаем $1 460 000.
I mean, I am just a dumb bunny...Мы, кролики, конечно, глупые,
but we are good at multiplying.но умножать мы умеем.
Anyway, according to your tax forms...Посмотрим на твои налоговые декларации...
you reported, let me see here... zero!Ты указал, что твои доходы равны нулю!
Unfortunately, lying on a federal form...К сожалению, уклонение от налогов -
is a punishable offense.серьёзное преступление.
Five years jail time.За него дают пять лет в тюрьме.
Well, it's my word against yours.А кому поверят - тебе или мне?
200 bucks a day, Fluff!200 баксов в день, Пушехвост!
365 days a year, since I was 12.Круглый год, с 12 лет.
Actually, it's your word against yours.Поверят именно тебе.
And if you want this pen, you're going to help me...Хочешь получить эту ручку - поможешь мне
find this poor, missing otter...найти этого бедного, потерявшегося выдру,
or the only place you'll be selling popsicles...если не хочешь продавать эскимо
is the prison cafeteria.в тюремной столовке.
It's called a hustle, sweetheart.Это называется хитрость, милый.
She hustled you.Она тебя обхитрила.
She hustled you good!Ещё как обхитрила!
You a cop now, Nick. You gonna need one of these.Ты у нас теперь коп, Ник. Тебе нужен жетон.
Have fun...Желаю удачной работы
working with the fuzz!с Пушистым Хвостиком!
Start talking.Давай, говори.
I don't know where he is.Я не знаю, где он.
I only saw where he went.Я только видел, куда он пошёл.
Great. Let's go.Отлично. Пошли.
It's not exactly a place for, uh...Это место не очень-то годится
a cute little bunny.для милого маленького кролика.
Don't call me cute. Get in the car.Не называй меня милой. Садись в машину.
Okay. You're the boss.Ладно. Ты у нас начальник.
Если видео долго не грузится, выключите VPN