The Way Back

Обратный путь

Shrek

Шрек

Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way.Скажем, ты понравился даме, но не отвечаешь ей взаимностью.
How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt,Как отшить ее помягче, чтобы ее чувства не были задеты,
but you don't get burned to a crisp and eaten?… чтобы не изжарила до хруста, и не сожрала?
You just tell her she's not your true love.Скажи, что не она твоя судьба.
Everyone knows it what happens when you find your-Когда встретишь любовь, сердце не обманет.
Hey!Эй!
The sooner we get to DuLoc the better.Скорей бы в Дюлок попасть.
Oh, yeah. You're gonna love it there, Princess. It's beautiful!Ага. Тебе там понравится, принцесса.
And what of my groom-to-be? Lord Farquaad? What's he like?А что насчет моего жениха? Лорд Фаркуад? Какой он?
Well, let me put it this way, Princess.Ну, позвольте мне сказать так, принцесса.
Men of Farquaad's stature are in short supply.Мужчины уровня Фаркуада в дефиците.
I don't know. There are those who think little of him.Я не знаю. Есть те, кто не высокого мнения о нем.
Stop it. Stop it, both of you.Довольно. Замолчите оба.
You know, you're just jealous that you can never measure up to a great ruler like lord Farquaad.Вы просто завидуете, ведь вам расти и расти до лорда Фаркуада.
Yeah. Well maybe you're right, Princess.Ага. Возможно, ты права, принцесса.
But I'd let you do the "measuring" when you see him tomorrow.Захочешь – сравнишь. Завтра будет такая возможность.
Tomorrow? It's take that long?Завтра? Это что, так далеко?
- Shouldn't we stop to make camp? - No, that'll take longer.– Тогда надо искать ночлег. – Нет. Сейчас ночью светло.
- We can keep going. - But there are robbers in the woods.– Мы дойдем. – Но в лесу водятся разбойники.
Whoa! Time out, Shrek! Camping's starting to sound good.Все тайм-аут, Шрек. Я голосую за привал.
Hey. Come on. I'm scarier than anything we're going to see in this forest.Эй. Да ладно. Я страшнее всего, что мы увидим в этом лесу.
I need to find somewhere to camp now!Нам нужно устроить привал, срочно!
- Hey! over here. - Shrek, we can do better than that.– Эй, все сюда! – Шрек, по-моему, не очень роскошно.
Now, I don't think this is fit for a princess.Вряд ли устроит принцессу.
No, no, it's perfect. It just needs a few homey touches.Нет, все подходит. Пару мелочей для уюта, и…
- Homey touches? Like what?Мелочи для уюта? Какие?
A door? Well, gentlemen, I bid the good night.Дверь. Судари, спокойной ночи. До завтра.
Do you want me to come in and read you a bedtime story? 'cause I will.Почитать тебе сказочку, на сон грядущий.
I said good night!Я сказала: «Спокойной ночи»!
Shrek, what are you doing?Шрек! Что ты делаешь?
I just- You know- Oh, come on.Я просто… Понимаешь… Да ладно,…
I was just kidding.Я просто пошутил.
Если видео долго не грузится, выключите VPN