Forging a Document

Подделка документа

Mulan

Мулан

You think your troops are ready to fight?Ты полагаешь, твои солдаты готовы к бою?
They would not last a minute against the Huns!Они и минуты не продержатся против гуннов.
-They completed their training. -Those boys- Они прошли курс обучения. - Эти мальчишки
are no more fit to be soldiers than you are to be Captain.никуда не годные воины, а ты - никудышный командир.
Once the General reads my report,Когда генерал прочтёт мой доклад
your troops will never see battle.и твоим солдатам не дадут воевать.
No, you don't! I've worked too hard to get Mulan into this war.Я столько трудился, чтобы Мулан приняла участие в боях,
This guy's messin' with my plan.этот парень портит мой план.
We're not finished!- Разговор не закончен!
Be careful, Captain. The general may be your father,- Полегче, капитан, хоть ваш отец и генерал,
but I am the Emperor's counsel.но я советник императора.
And by the way, I got that job on my own.И кстати, между нами, я сам получил эту должность.
You're dismissed.Вы свободны!
I'll hold him and you punch.Эй. Я подержу его, а ты ему врежешь.
Or not.Или нет...
For what it's worth, I think you're a great captain.В любом случае знай, что ты отличный командир.
-I saw that. -What?- Я всё видел. - Что?
You like him, don't you?Да он тебе нравится.
No!Нет, я...
Yeah, all right. Yeah, sure. Go to your tent!Да. Всё ясно, иди в свою палатку.
I think it's time we took this war into our own hands.Похоже, пришло время повлиять на ход событий.
Let me see what you got.Покажи, что получилось.
"From General Li. Dear son, we're waiting for Huns at the pass.«От генерала Ли. Дорогой сын, мы ждём у перевала
"It would mean a lot if you'd come and back us up."и будет очень славно, если ты явишься сюда».
That's great, except you forgot, "And since we're out of potpourri,Это здорово, только ты забыл, "И поскольку у нас закончилось попурри,
"perhaps you wouldn't mind bringing up some.""возможно, вы не будете возражать принести немного".
Hello! This is the army!Алло! Это армия!
Make it sound more urgent! Know what I'm talkin' about?надо более решительно, ты понял меня?
That's better. Much better. Let's go.Так лучше, гораздо лучше, пошли.
Khanny, baby. We need a ride.Бурёнка, детка, подвези нас.
Insubordinate ruffians!Что за наглые разбойники?
You men owe me a new pair of slippers!Вам придётся купить мне новые белые тапочки!
And I do not squeal like a girl.И я не визжу, как девица.
Urgent news from the General.Сообщение от генерала!
What's the matter? You've never seen a black and white before?Что уставился, никогда курьера не видел?
Who are you?Кто вы такой?
Excuse me? I think the question is, who are you?Извините, кто вы такой? Вот в чём вопрос.
We're in a war, man! There's no time for stupid questions!Идёт война, ясно?! Нет времени задавать глупые вопросы.
I should have your hat for that. Snatch it right off your head.За это следовало бы лишить шляпы,
But I'm feeling gracious today, so carry on before I report you.но я сегодня добрый, иди, пока я не подал на тебя рапорт.
Captain, urgent news from the General! We're needed at the front.Капитан! Срочное сообщение от генерала! Нас перебрасывают на фронт.
Pack your bags, Cri-Kee. We're movin' out.Собирайся, букашка, мы выступаем.
Если видео долго не грузится, выключите VPN