On the Motorcycle
На мотоцикле
Fantastic Mr.Fox
Бесподобный Мистер Фокс
Are you scared of wolves?Ты боишься ВОЛКОВ?
No. I have a phobia of them.Нет. У меня к ним фобия.
I have a thing about thunder.- Меня беспокоит гром.
Why? That's stupid.- Почему? Это глупо.
I don't like needles myself.Я вот не люблю уколы.
Where'd you come from again? How did you get in the sidecar?Откуда ты взялся? Как ты влез в коляску?
I feel like I'm losing my mind.Мне кажется, я схожу с ума.
(TIRES SCREECHING)
PILOT: I've got a fox on a motorcycle, with a littler foxВижу лиса на мотоцикле, с лисенком
and what looks like to be an opossum in the sidecar,и чем-то вроде опоссума в коляске,
riding north on Farm Lane Seven.едущего в северном направлении по Фарм Лейн Семь.
Does that sound like anything to anybody?Кого-нибудь это интересует?
(OVER RADIO) Red, it's Franklin Bean.Рыжий, говорит Фрэнклин Бин.
Turn around, get the cuss back here and pick us up on the ASAP.Развернись, вернись сюда и забери нас как можно скорее.
(FLIPPING SWITCHES)
Ah!
You got a credit card? Sure.- У тебя есть кредитка? - Конечно.
This is what I was saying about how good you are, just being available.Вот об этом я и говорил - как хорошо, когда ты с нами.
A titanium card? How the cuss did you qualify for this?Титановая карта? Как ты ее получил?
I pay my bills on time. I've always had good credit.Я вовремя плачу по счетам. У меня всегда был хороший кредит.
(EXCLAIMlNG)
(WHISTLES)
(CLICKS TONGUE)
Come on.Пошли.
What's this thing you do? The whistle with the clicking sound?Что это ты такое делаешь? Что за свист и щелканье?
What do you mean? That's my trademark.О чем ты? Это мой клич.
(WHISTLES)
(CLICKS TONGUE)
Give me a blueberry.Дай голубику.
Blueberry. You didn't say anything. . .- Голубику. Ты ничего не говорил...
You forgot the blueberries? I did say it! I wrote it on your paw!Ты забыл голубику? Я говорил. Я написал на твоей лапе.
Yeah. It's written on the front of your paw.Так и есть. Написано на лапе.
What's that white stuff around his mouth?- Что это у него вокруг рта?
I think he eats soap.- Может, он ест мыло.
That's not soap.- Это не мыло.
Then why does he have that bubbly. . .- Тогда почему у него пена...
He's rabid. With rabies. I've heard about this beagle.Он бешеный. У него бешенство. Я слыхал об этом бигле.
You two go ahead while I distract him.Идите, я его отвлеку.
(SQUEAKING)
Если видео долго не грузится, выключите VPN