6. Moana solves village problems
6. Моана решает деревенские проблемы
Moana
Моана, мультик
And every storm, this roof leaks, no matter how many fronds I add.Как только дождь, у меня течёт крыша, сколько веток ни добавляй.
MOANA: Fixed!Готово!
Not the fronds.Дело было не в ветках.
-- Wind shifted the post.Ветер сдвинул с места столб.
-- Mmm! That's good pork! -- (PUA GRUNTING)Вкусная свинина! -- (PUA GRUNTING)
Oh! I didn't mean... I wasn't...То есть я не... Я не то хотела...
(CLEARS THROAT) What? They're calling me, so I gotta... Bye!Что? Меня зовут, мне пора... До свидания!
VILLAGER: Ow! Ow! Ow!VILLAGER: Ow! Ow! Ow!
You're doing great.Ты молодец.
Is it done yet?Долго ещё?
(CONTINUES SCREAMING)(CONTINUES SCREAMING)
So close.Почто готово.
(DRUM BEATS PLAYING)(DRUM BEATS PLAYING)
I'm curious about that chicken eating the rock.Странно, что этот петух клюёт камень.
He seems to lack the basic intelligence required for pretty much everything.Кажется, у него совсем нет ума, а ведь без ума никуда.
Should we maybe just cook him?Может, лучше его сварить?
Sometimes our strengths lie beneath the surface.Иногда наши достоинства спрятаны глубоко.
Far beneath in some cases.В некоторых случаях очень глубоко.
But I'm sure there's more to HeiheiНо я уверена, что Хейхей на так прост,
-- than meets the eye. -- (HEIHEi CAWING)-- как кажется. -- (HEIHEi CAWING)
It's the harvest.Наш урожай.
This morning, I was husking the coconuts and...Сегодня утром я чистила кокосы, и...
Well...Ну...
we should clear the diseased trees and we will start a new grove.Надо срубить больные деревья и посадить новую рощу.
There.Вон там.
Thanks, Moana.Спасибо, Моана.
She's doing great.Она молодец.
This suits you.Ты хорошо справляешься.
FISHERMAN: Chief?Вождь?
(PANTING) There's something you need to see.(PANTING) Вы должны кое на что посмотреть.
Our traps in the east lagoon...Наши ловушки в восточной лагуне...
they're pulling up less and less fish.В них попадается всё меньше и меньше рыбы.
Then we'll rotate the fishing grounds.Тогда мы сменим место ловли.
Uh, we have. There's no fish.Мы так и сделали. Рыбы нет.
Oh. Then we'll fish the far side of the island.Тогда будем ловить рыбу на дальнем конце острова.
We tried.Мы пытались.
The windward side.С наветренной стороны.
And the leeward side, the shallows, the channel.А также с подветренной стороны, на мелководье и в проливе.
We've tried the whole lagoon.Пробовали ловить везде в лагуне.
They're just gone.Рыба просто пропала.
TUI: Have you tried using a different bait?TUI: А вы не пробовали ловить на другую наживку?
FISHERMAN: I don't think it's the bait.Думаю, дело не в наживке.
There's no fish.Рыбы просто нет.
It seems like it's getting worse and worse.Похоже, дела идут всё хуже и хуже.
TUI: Of course, I understand you have reason for concern.TUI: Конечно, я понимаю, у вас есть причины для беспокойства.
I will talk to the council. I'm sure we...Я соберу совет. Уверен, что мы...
What if we fish beyond the reef?А что, если мы будем рыбачить за рифом?
No one goes beyond the reef.Никому нельзя выходить за риф.
I know. But if there are no fish in the lagoon...Я знаю. Но если в лагуне не осталось рыбы...
-- Moana. -- And there's a whole ocean.-- Моана. -- А вокруг нас целый океан.
We have one rule.У нас есть только одно правило.
An old rule, when there were fish.Оно устарело, когда не осталось рыбы.
-- A rule that keeps us safe... -- But Dad, I...-- Оно оберегает нас... -- Но, папа, я...
...instead of endangering our people so you can run right back to the water....а ты хочешь подвергнуть племя опасности, чтобы выйти в океан.
(EXHALES)(EXHALES)
(HUFFING)(HUFFING)
Every time I think you're past this...Каждый раз, когда я думаю, что у тебя это прошло...
No one goes beyond the reef!Никому нельзя выходить за риф!
Если видео долго не грузится, выключите VPN