Brandy

Брэнди

Isle of Dogs

Остров собак

Turpentine brandy.Бренди из скипидара.
It cools the head and warms the dog-bones.Остужает голову и согревает собачьи кости.
It may snow tonight.Сегодня обещают снег…
Really? Thank you very much. Wow.Правда? Спасибо за прогноз.
To whom it may concern.…если интересно.
- She sees the future. - No.– Она видит будущее? – Нет.
She understands T.V.По телику увидела.
You seek a dog named Spots.Значит, вы ищите пса по кличке Спотс.
- Dog-Zero. - Dog-Zero.– Нулевой пес. – Нулевой пес.
As you know, most of the animals on this islandКак известно, большая часть собак на этот остров
come from human homesпопала из людских жилищ,
with domesticated back-grounds.где они проживали с самого рождения.
However, a small population of savage, aboriginal dogsТем не менее, небольшая популяция диких собак-аборигенов
have been scavengingнаселяла
the Metropolitan Dumping-Groundsгородскую свалку
for nearly a decade.почти десятилетие.
The graffiti on this wall depicts the story.На этом рисунке изображена их история.
They were born into captivity on the ends of the fringesОни были рождены в неволе на самой окраине,
of the most distant reaches of the island.в самой дальней части острова.
They endured great suffering and crueltyОни испытали много боли и страданий
at the hands of their former masters.от рук их прежних хозяев.
Finally, in the wake of an Act of God, they escaped-И вот, благодаря божьему вмешательству, они спаслись…
to a harsh and desperate freedom.и обрели суровую и страшную свободу.
Some say they died away over the subsequent years,Кто-то говорит, что они постепенно поумирали
starving and forgotten.в голоде и забвении.
Some say they swam to the mainland,Кто-то – что они доплыли до большой земли,
but this seems unlikely. Too far to dog-paddle.хотя это маловероятно. Слишком далеко плыть по-собачьи.
Some say they're still with us,А кто-то считает, что они всё ещё здесь,
in the Far-away Cuticles, beyond the Middle Fingers.на Дальних Кутикулах, за Средними Пальцами.
We know the animal you seek.Мы знаем пса, которого вы ищите.
He has appeared in Oracle's visions.Он являлся Пифии в видениях.
A prophecy suggests itself:Вот что гласит пророчество:
Spots, if he's alive, may very well be living,Спотс, если он ещё жив, может прекрасно себя чувствовать
even at this moment, as a captive prisonerдаже сейчас, находясь в плену
abducted into the company of these wild, savage dogs.у этих диких, бешеных собак.
Oracle, what do you think?Пифия, а ты что скажешь?
What?Что?
Continue your journey. Have faith in your cause.Продолжайте путь. Верьте в свою миссию.
Luck and good fortune be unto you.Да сопутствуют вам удача и везение.
You heard the rumor, right? About these aboriginal dogs.Слыхали про собак-аборигенов?
- Remind me again. - What's the rumor?– Что-то не припомню. – Расскажи.
They're cannibals.Они – каннибалы.
So you're telling me they're going to want to eat us?Хочешь сказать, что они могут захотеть нас съесть?
Well, they're cannibals.Они же каннибалы.
Если видео долго не грузится, выключите VPN