Imaginary Friend

Вымышленный друг

Inside Out

Головоломка

We'll just have to go the long way.Нам придётся идти длинным путём.
Yeah. The long, long, long, long way.Да. Длинным, длинным, длинным.
SADNESS: I'm ready.Я готова.
(GROANS) There’s got to be a better way.Должен быть путь покороче.
-(BING BONG HUMMING) -(GASPS)
BING BONG: Ooh! Look at you!Только посмотрите!
Huh?А?
I will take you, but not you.Я возьму тебя, но не тебя.
Oh, who am I kidding? I can't leave you.Кого я обманываю? Я не могу тебя оставить.
-Hello! -(BING BONG EXCLAIMS)- Привет! - Ой.
Wait! Hey! Wait!Стой! Эй! Стой!
(CLATTERING)
Oh, wait! Stop!Эй, стой! Стой!
(BING BONG PANTING)
-Excuse me. -Ah!Прошу прощения.
Uh, I was looking for, um... Diversion!Я искал... Отвлекающий манёвр!
-JOY: What? -Ha-ha! So long, sucker!- Что? - Пока, глупая!
(CLATTERING)
BING BONG: Ow, I hurt all over.У меня всё болит.
Wait. I know you.Постой. Я тебя знаю.
No, you don't. I get that a lot.Неправда. Мне часто это говорят.
I look like a lot of people.Я похож на многих.
No, no, no. I do. (GASPS)Нет, я знаю.
Bing Bong! Riley's imaginary friend!Бинго-Бонго! Воображаемый друг Райли!
-You really do know me? -Well, of course!- Ты правда меня знаешь? - Конечно!
Riley loved playing with you! You two are best friends!Райли обожала играть с тобой! Вы лучшие друзья!
Oh! Oh, you would know.Ты и так знаешь.
We're trying to get back to Headquarters.Мы пытаемся вернуться в головной отдел.
Headquarters? You guys are from Headquarters?Головной отдел? Вы оттуда?
Well, yeah. I'm Joy. This is Sadness.Ну да. Я Радость. Это Печаль.
-You're Joy? The Joy? -JOY: Mmm-hmm.- Ты Радость. Та самая? - Угу.
What the heck are you doing out here?И что же вы тут делаете?
That's a good question. You want to answer that, Sadness?Хороший вопрос. Хочешь ответить, Печаль?
Wow. Without you, Riley won't ever be happy.Ого. Без тебя Райли не сможет быть счастливой.
We can't have that. We got to get you back.Этого нельзя допустить. Нужно вернуть тебя туда.
I'll tell you what. Follow me!- Послушайте. Идите за мной.
Oh, thank you!- Спасибо!
It is so great to see you again.Очень рада с тобой встретиться.
I gotta tell you, I am such a huge fan of your work.Я большая твоя поклонница.
Do you remember when you and Riley were in a band?Помнишь, как у вас с Райли была группа?
(LAUGHS) I went to all of your concerts.- Я была на всех концертах.
BING BONG: Yeah, I blow a mean nose.- Да, я отлично играл на хоботе.
JOY: Watching you play tag was such a treat.Любила смотреть, как вы играете в пятнашки.
BING BONG: Two-time world champ.- Дважды чемпион мира.
JOY: Oh! And remember your rockets?- А помнишь ракеты?
BING BONG: Of course! It runs on song power!Разумеется! На энергии песен!
That's right! Your theme song!Да! Твоя главная песня.
Who's your friend who likes to play?Кто всех лучше из друзей?
Bing Bong Bing BongБинго-Бонго Бинго-Бонго
His rocket makes you yell "Hooray!"Чья ракета всех быстрей?
BOTH: Bing Bong, Bing BongБинго-Бонго, Бинго-Бонго
What exactly are you supposed to be?И кем именно ты являешься?
You know, it's unclear. I'm mostly cotton candy.Знаешь, это неясно. В основном сахарная вата.
But shape-wise I'm part cat, part elephant, part dolphin.Но с точки зрения формы я сочетание кота, слона и дельфина.
Dolphin?Дельфина?
(MIMICS DOLPHIN CLICKING)
You got to remember, when Riley was three,Помните, когда Райли было три года,
animals were all the rage.животные были в моде.
The cow goes moo. The horse goes neigh.Корова мычит. Лошадь ржёт.
That's all people talked about back then.Тогда все только об этом и говорили.
Yeah. Yeah. I guess that's true.Да. Наверное, это так.
What are you doing out here?Что ты тут делаешь?
Well, there's not much call for imaginary friends lately.В последнее время воображаемые друзья не пользуются успехом.
So, uh, I, you know, um...Поэтому я...
(SIGHS)
Hey, hey. Don't be sad.Слушай. Не грусти.
Tell you what. When I get back up to Headquarters,Когда я вернусь в головной отдел,
I'll make sure Riley remembers you.заставлю Райли вспомнить о тебе.
-You will? -Of course!- Правда? - Конечно!
-She'd love that. -(LAUGHING)Ей понравится.
This is the greatest day of my life!Лучший день в моей жизни!
Ha, cha, cha, cha, cha. Ow!Ча-ча-ча-ча! Ой!
Ow, ow, ow, ow!
Oh, are you okay?Ты в порядке?
Hey, what's going on?- Что происходит?
I cry candy.- У меня конфетные слёзы.
Try the caramel. It's delicious.- Попробуйте карамельки. Вкусно.
Ooh. Whoa!- Ого!
Ooh, here, use this.- Попробуй это.
-Thanks! -Whoa, hold on, wait a second.- Спасибо! Подожди минутку.
(GRUNTING)
It always gets stuck at the bottom.Всегда застревает внизу.
-(TRUMPET BLOWS) -(CAT SCREECHING)
Here. What? It's imaginary.Вот. Что? Он воображаемый.
Thanks. This will make it a lot easierСпасибо. Так будет намного проще
to walk back to Headquarters.дойти до головного отдела.
Walk? We're not walking.Дойти? Мы не пойдём.
We're taking the Train of Thought!Мы поедем на поезде мыслей.
(HORN BLARING)
JOY: The train, of course!Поезд! Конечно!
That is so much faster! But how do we catch it?Так намного быстрее. Но где на него сесть?
Well, it kind of goes all over the place,Он идёт повсюду,
but there is a station in Imagination Land.но есть станция в Стране воображения.
I know a shortcut. Come on, this way!Я знаю короткий путь. За мной!
JOY: Oh, I am so glad we ran into you!Я так рада, что мы нашли тебя!
The station is right through here. After you.Станция с другой стороны. После вас.
-Joy. -What?- Радость. - Что?
I read about this placeЯ читала об этом месте
in the manual. We shouldn't go in there.в инструкции. Не надо туда идти.
Bing Bong says it's the quickest way to Headquarters.Бинго-Бонго говорит, это кратчайший путь в головной отдел.
No, but, Joy, this is abstract thought.Радость, это абстрактная мысль.
What are you talking about?О чём ты говоришь?
I go in here all the time. It's a shortcut, you see?Я всегда туда хожу. Это короткий путь.
D-A-N-G-E-R. Shortcut. I'll prove it to you.ОПАСНО. Значит «Короткий путь». Я вам покажу.
Look at me. I'm closer to the stationСмотрите. Я ближе к станции,
because I'm taking the shortcut.потому что это короткий путь.
Let's go around. This way.Пойдём вокруг. Там.
BING BONG: Almost there!Я почти дошёл!
If you want to walk the long way, go for it.Хочешь идти длинной дорогой - иди.
But Riley needs to be happy.Но Райли должна быть счастливой.
I'm not missing that train.Я не пропущу поезд.
Bing Bong knows what he's doing.Бинго-Бонго знает, что делает.
JOY: He's part dolphin. They're very smart.Он частично дельфин. Они очень умные.
SADNESS: Well, I guess.Наверное.
Если видео долго не грузится, выключите VPN