Press Conference

Пресс конференция

Zootopia

Зверополис

Ladies and gentlemammals.Леди и джентльзвери!
14 mammals went missing...В городе пропали 14 животных,
and all 14 have been found by our newest recruit...и все они были найдены нашей новой сотрудницей.
who will speak to you in a moment.Она сама вам всё расскажет.
But first let me remind you...Позвольте напомнить вам...
Ugh. I'm so nervous.Я так волнуюсь.
Okay. Press Conference 101.Вот как надо вести себя на пресс-конференциях.
You wanna look smart?Хочешь казаться умной?
Answer their question with your own question...Отвечай на их вопросы своим вопросом,
and then answer that question. Like this.и потом отвечай на этот вопрос. Вот так:
"Excuse me. Officer Hopps..."Мисс Хопс,
"uh, what can you tell us about the case?"что вы можете рассказать нам об этом деле?"
"Well, was this a tough case?"Можно ли его называть сложным?
"Yes. Yes, it was." You see?Да. Да, это было сложно". Понимаешь?
You should be there with me.Тебе надо бы стоять там рядом со мной.
We did this together.Мы же нашли их вместе.
Well, am I a cop? No. No, I am not.Разве я полицейский? Нет.
Hmm. Funny you should say that...Забавно, что ты это сказал,
because I've been thinking...ведь я как раз подумала,
It would be nice to have a partner.что было бы хорошо работать с партнёром.
Here. In case you need something to write with.Вот. Если тебе нужна ручка.
At twenty-two hundred hours...В двадцать два часа
we found all these missing animals...мы нашли пропавших животных...
Officer Hopps, it's time.Мисс Хопс, пора.
They appear to be in good health, physically . .Они здоровы физически,
...if not emotionallyно не душевно.
So now, I'll turn things over...Я передам слово
to the officer who cracked the case.нашей сотруднице, которая раскрыла дело.
Officer Judy Hopps.Джуди Хопс.
- Officer Hopps! - Officer Hopps!- Мисс Хопс! - Мисс Хопс!
Over here!Посмотрите сюда!
Yes?Да?
What can you tell us about the animals that went savage?Что вы можете сказать нам об одичавших животных?
Well, the animals in question, um...Ну, все эти животные...
Are they all different species?Относятся ли все они к разным видам?
Yes. Yes, they are.Да. Да, это так.
Okay, so what is the connection?Так в чём здесь связь?
Oh, all we know is that they...Нам известно только то,
are all members of the predator family.что все они хищники.
So, predators are the only ones going savage?То есть одичали только хищники?
That is ac... Yes, that is accurate. Yes.Так и есть. Да.
Why? Why is this happening?Почему это происходит?
We still don't know.Мы до сих пор не знаем.
It may have something to do with biology.Возможно, дело в их природе.
What do you mean by that?Что вы хотите этим сказать?
A biological component.Я имею в виду биологическую составляющую.
You know, something in their DNA.Возможно, у них что-то такое в ДНК.
In their DNA? Can you elaborate on that, please?В их ДНК? Нельзя ли поподробнее?
Yes, what I mean is, thousands of years ago...Ну, я хочу сказать, что тысячи лет назад
uh, predators survived through their aggressive...хищники выживали благодаря своим агрессивным
hunting instincts.охотничьим инстинктам.
For whatever reason...По той или иной причине
they seem to be reverting back...они, кажется, возвращаются
to their primitive, savage ways.к более примитивной стадии.
Of course they did.Ну конечно.
Aw, is he gonna cry?Ой, он сейчас заплачет!
Officer Hopps, could it happen again?Мисс Хопс, это может повториться?
It is possible. So we must be vigilant.Возможно. Мы должны быть бдительными.
And we at the ZPD are prepared and are here to protect you.Полиция всегда готова встать на защиту граждан.
Will more mammals go savage?А другие животные могут одичать?
What is being done to protect us?Что делается, чтобы защитить нас?
Have you consideredВы рассматриваете
a mandatory quarantine on predators?обязательный карантина для хищников?
Okay, thank you, Officer Hopps.Хорошо, спасибо, мисс Хопс.
Uh, that's all the time that we have.У нас на этом всё.
No more questions.Больше никаких вопросов.
Was I okay?Я нормально отвечала?
Oh, you did fine.Просто отлично.
Oh, that went so fast.Всё прошло так быстро.
I didn't get a chance to mention you...Я не успела упомянуть тебя
or say anything about how we...и рассказать, как мы...
Oh, I think you said plenty.По-моему, ты сказала предостаточно.
What do you mean?Ты о чём?
"Clearly there's a biological component?""Очевидно, есть биологическая составляющая?"
"These predators may be reverting back..."Хищники, кажется, возвращаются
"to their primitive, savage ways?"к более примитивной стадии?"
Are you serious?Ты это серьёзно?
I just stated the facts of the case.Я просто сообщила факты.
I mean, it's not like a bunny could go savage.Кролик ведь одичать не может.
Right. But a fox could, huh?Ясно. А лис может?
Nick, stop it. You're not like them.Ник, перестань. Ты не такой, как они.
Oh, there's a "them" now?А, так теперь есть "они"?
Ugh. You know what I mean.Ты знаешь, о чём я.
You're not that kind of predator.Ты не такой хищник.
The kind that needs to be muzzled?Такой, на которого надо надевать намордник?
The kind that makes you think...Такой, что ты думаешь,
you need to carry around fox repellent?тебе нужен антилисин?
Yeah, don't think I didn't...Не думай, что я
notice that little item the first time we met.не заметил его, когда мы познакомились.
So let me ask you a question. Are you afraid of me?Позволь мне кое-что у тебя спросить. Ты боишься меня?
Do you think I might go nuts?Думаешь, я могу сойти с ума?
Do you think I might go savage?Думаешь, я могу одичать?
Do you think I might try to...Думаешь, я могу попытаться
eat you?тебя съесть?
I knew it.Я так и знал.
Just when I thought somebody actually believed in me, huh.А я уж думал, что кто-то наконец поверил в меня.
Probably best if you don't have a predator as a partner.Думаю, хищник не годится тебе в партнёры.
No. Nick. Nick!Нет. Ник. Ник!
Officer Hopps! Were you just threatened by that predator?Мисс Хопс! Вам только что угрожал этот хищник?
No, he's my friend.Нет, он мой друг.
We can't even trust our own friends?Мы не можем доверять даже нашим друзьям?
That is not what I said! Please!Я этого не говорила, что вы!
Are we safe?Мы в безопасности?
Have any of our foxes gone savage?Кто-то из лис тоже одичал?
Если видео долго не грузится, выключите VPN