Confrontation with the Boss

Разборка с начальством

Zootopia

Зверополис

Okay. You're gonna have to be patient...Вам надо набраться терпения
and wait in line just like everyone else...и подождать очереди,
Mrs. Otterton. Okay?миссис Выдрингтон, ясно?
I popped the weasel!Я его поймала!
Hopps!Хопс!
Abandoning your post.Ты ушла с поста.
Inciting a scurry.Вызвала панику.
Reckless endangerment of rodents.Подвергла опасности грызунов.
But, to be fair...Надо отдать тебе должное,
you did stop a master criminal...ты остановила опасного преступника,
from stealing two dozen moldy onions.укравшего сетку подгнившего лука.
Mmm. Hate to disagree with you, sir...Не хочу спорить, сэр,
but those aren't onions.но это не лук.
Those are a crocus varietal...Это разновидность крокуса
called midnicampum holicithias."рапум лунатикум".
They're a Class-C botanical, sir.Растение класса В, сэр.
Well, I grew up in a family...Ну, я выросла в семье,
where plant husbandry was kind of a thing.где растениеводство было чем-то важным.
Shut your tiny mouth now!Закрой свой крошечный рот!
Sir, I got the bad guy.Сэр, я задержала преступника.
That's my job.Это моя работа.
Your job is putting tickets...Твоя работа - выписывать штрафы
on parked cars!за парковку!
Chief...Шеф,
uh, Mrs. Otterton's here to see you again.к вам снова пришла миссис Выдрингтон.
- Not now. - Okay, I just didn't know . .Не сейчас. - Просто подумал,
If you'd want to take it this time.вдруг вы захотите её принять.
She seems really upset.Она, похоже, очень расстроена.
- Not now! - Sir...- Не сейчас! - Сэр...
I don't want to be a meter maid...Я не хочу выписывать штрафы,
I want to be a real cop.я хочу быть настоящим полицейским.
Do you think the mayor asked what I wanted...Думаешь, мэр спросил, чего хочу я,
when he assigned you to me?когда назначил тебя ко мне?
But, sir, if...Но, сэр, я...
Life isn't some cartoon musical...Жизнь - не музыкальный мультик,
where you sing a little song...где ты поёшь песенку,
and your insipid dreams magically come true.и все твои скучные мечты сбываются как по волшебству.
So, let it go.Так что отпусти и забудь.
Chief Bogo, please.Мистер Буйволсон, пожалуйста.
Five minutes of your time. Please.Пять минут вашего времени.
I'm sorry, sir.Простите, сэр.
I tried to stop her. She is super-slippery.Я пытался её остановить. Она ужасно вёрткая.
I gotta go sit down.Мне надо присесть.
Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can.Мэм, я же вам сказал, мы делаем всё, что можем.
My husband has been missing for 10 days.Мой муж пропал 10 дней назад.
His name is Emmitt Otterton.Его зовут Эммит Выдрингтон.
Yes, I know.Да, я знаю.
He's a florist.У него цветочный магазин.
We have two beautiful children.У нас двое чудных детей.
He would never just disappear.Он не мог просто исчезнуть.
Ma'am, our detectives are very busy.Мэм, наши сыщики очень заняты.
Please.Пожалуйста.
There's got to be somebody to find my Emmitt.Должен быть кто-нибудь, кто найдёт Эммита.
Mrs. Otterton...Миссис Выдрингтон...
I will find him.Я найду его.
Oh!Спасибо.
Thank you.
- Bless you. - Oh!Спасибо.
Bless you, little bunny.Спасибо вам, зайка.
Oh.
Take this.Возьмите.
Find my Emmitt. Bring him home...Найдите моего Эммита. Верните его домой
to me and my babies, please.ко мне и моим деткам, пожалуйста.
Mrs. Otterton, please wait out here.Миссис Выдрингтон, подождите за дверью.
Of course. Oh, thank you both so much.Конечно. Большое спасибо.
One second.Одну секунду.
You're fired.Ты уволена.
What? Why?Что? Почему?
Insubordination!За неподчинение!
Now. I'm going to open this door...А теперь. Я открою эту дверь...
and you're going to tell that otter...и ты скажешь той выдре...
you're a former meter maid...что ты бывшая парковая служащая...
with delusions of grandeur...с манией величия...
who will not be taking the case!которая не будет браться за это дело!
I just heard Officer Hopps is taking the case.Я слышала, полицейский Хопс берётся за это дело.
Assistant Mayor Bellwether.Заместитель мэра мисс Барашкис.
The Mammal Inclusion Initiative...Программа равных возможностей
is really starting to pay off.начинает приносить плоды.
Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed!Мэр Златогрив будет вне себя от радости!
No, no, let's not tell the Mayor just yet.Не надо сообщать об этом мэру.
And I've sent it and it is done, so I did do that.Сообщение отправлено. Так, это сделано.
All right. Well, I'd say the case is in good hands.Ну, я вижу, что это дело в хороших лапах.
Us little guys really need to stick together, right?Маленьким животным надо держаться друг друга, да?
Like glue.Крепко держаться.
Good one.Отлично.
Just call me if you ever need anything, okay?Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится.
You've always got a friend at City Hall, Judy.У вас есть друзья в мэрии, Джуди.
All right, bye-bye.Хорошо, до свидания.
Thank you, ma'am.Спасибо, мэм.
I will give you 48 hours.Я даю тебе 48 часов.
Yes!Ура!
That's two days to find Emmitt Otterton.Два дня, чтобы найти Эммита Выдрингтона.
Okay.Хорошо.
But, you strike out, you resign.Если ты его не найдёшь - ты увольняешься.
Oh! Uh...Ладно.
Okay.Договорились!
Deal!Отлично.
Splendid.Великолепно.
Clawhauser will give you the complete case file.Когтяузер отдаст тебе папку с делом.
Если видео долго не грузится, выключите VPN