Love for Life

Любовь к жизни

Soul

Душа

Oh, that was amazin'.Всё прошло замечательно.
You know what that felt like? It felt like jazz.Знаешь, как это ощущается? Как джаз.
Yeah, you were jazzing.Да, ты «джазовал».
Ha-ha. Okay, jazzing.Ладно, пусть так.
I'm telling you, Joe.Слушай, Джо.
You really should call Lisa again.Ты должен как-нибудь позвонить Лизе.
I don't really have time for a relationship right now, 22.У меня сейчас нет времени на отношения.
Oh, busy right now?Так ты занят?
Wanna wait till you die a second time?Хочешь подождать, пока не умрёшь во второй раз?
Cool, cool, cool.Здорово.
I can't believe I'm getting romantic adviceНе могу поверить, какая-то нерождённая душа
from an unborn soul.консультирует меня по личной жизни.
I can think of worse.Бывает и хуже.
There it is.Мы на месте.
We made it! This is going to work.У нас получилось! Всё будет хорошо.
Whoa! I can't believe how good I look.Как же офигенно я выгляжу.
The suit, the cut. Just look at me.Костюм, причёска. Загляденье.
— Повернись немного. — Так?
- Ooh, just turn a little bit right there. - Like this?— Наклони плечо и... — А это кто такой?
- Angle the shoulders, and... - Oh, hey, who's that?— С этой стороны. — Вот так.
- And from this side. - That's it.Кто здесь?
What? Who's back here?— Это я. — Я неотразим.
- Still me. Uh-huh. - That's a winner.Правильно?
Right?Всё как в сказке. Мне самому не верится.
This can't be happenin'. Now, I'm not gonna believe this.«Полутон».
The Half Note.Он заставил тебя платить за ужин?
He made you pay for dinner?Да...
Yeah...— Ты готова? — А?
- So, you ready? - Huh?Вернуться.
To go home.Наверняка, тебе надоело торчать на этом куске камня.
I bet you're ready to get off of this stinky rock, huh?Как тебе Земля?
What do you think of Earth, anyway?Я всегда говорила, что она мне не нравится, но...
I always said it was dumb. But...Вообще...
I mean...Только взгляни, что я нашла.
Just look at what I found.Твоя мама сшила костюм из этой милой шпульки.
Your mom sewed your suit from this cute spool.Когда я нервничала, Дез давал мне это.
When I was nervous, Dez gave me this.На меня крикнул парень в метро и я испугалась.
A guy on the subway yelled at me. It was scary.Но с другой стороны мне это, вроде как, понравилось.
But I kind of liked that, too.Честно говоря, я часто переживала,
Truth is, I've always worriedчто со мной что-то не так. Понимаешь?
that maybe there's something wrong with me. You know?Может, я не гожусь для жизни.
Maybe I'm not good enough for living.Но потом ты рассказал мне о предназначениях и увлечениях,
But then you showed me about purpose and passion,может наблюдение за небом и будет моей искрой.
and maybe sky-watching can be my spark.Или прогулки. Мне нравится гулять.
Or walking. I'm really good at walking.Ты же понимаешь, что это не может быть предназначением, да?
Those really aren't purposes, 22.Это обычная жизнь стариков.
That's just regular old living.Но, слушай, когда ты вернёшься на «Создание Себя»,
But, hey, when you get back to the You Seminar,ты сможешь всё это попробовать.
you can give it an honest try.Нет, я сто раз была на «Создании Себя»,
No, but I've been at the You Seminar for thousands of yearsи ничего подобного я никогда не чувствовала.
and I have never felt this close.Джо! Кто готов идти домой?
Joe! Who's ready to go home?Мунвинд!
Moonwind.Звёзды стоят почти в ряд.
The stars are almost in alignment.Отлично.
All right.Я верну вас в ваши тела в кратчайшие сроки.
I'll have you back in your bodies in no time.Нет, я найду свою цель здесь, на Земле.
No. I've gotta find it here, on Earth.Это мой единственный шанс найти мою искру.
This is my only chance to find my spark.Двадцать Два, тебе всё это нравится только потому, что ты в моём теле.
22, you're only loving this stuff because you're in my body.Ты сможешь найти свою цель, когда мы вернёмся на «Создание Себя».
You can find your own thing to love when you get back to the You Seminar.Идём же, мне нужно моё тело. Сейчас же!
Now, come on, I need my body back. Now!Нет.
No.Я в кресле.
I'm in the chair.— Двадцать Два! — Отстань от меня!
- 22! - Leave me alone!Я пытаюсь найти свой смысл!
I'm trying to find my purpose!Двадцать Два, а ну-ка иди сюда!
22, you come back here!Двадцать Два!
22!Мистер Миттенс.
Mr. Mittens.Вот они.
There they are.Ты сейчас же вернёшься сюда!
You come back here right now!Ты украла моё тело!
You stole my body!
Если видео долго не грузится, выключите VPN