Mom

Мама

Soul

Душа

- Joey! Oh, baby boy... - Joey!— Джоуи! Малыш! — Джоуи!
- Oh, I'm so proud of you. - ...we heard the news.— Мы так гордимся тобой. —... мы слышали новости.
Oh, crap. She knows.Вот чёрт. Она всё знает.
Your momma's in the back.Твоя мама там.
- You gotta go in there. - No, I don't want to.— Давай, иди. — Я не хочу туда идти.
You have to. We need the suit fixed.Придётся. Нужно зашить брюки.
You forgetting something, Joey?Ты кое-что забыл, Джоуи.
- What? - Kiss her.— Что? — Поцелуй её.
I always kiss Melba when I see her.Я всегда целую Мельбу, когда вижусь с ней.
Just do it.Давай уже.
No, no, no. Not on the lips.Нет, нет. Не в губы.
Joey! What has gotten into you, boy?Джоуи! Какая муха тебя укусила?
Let him finish.Ничего страшного.
Cougar. I knew it.Ты настоящий зверь, я всегда это знала.
I'll take another kiss when you get back, Joey.Когда будешь возвращаться, поцелуй меня ещё разок
So much for being done chasing after gigs, huh?На что ещё пойдёшь ради концертов?
I hope that cat isn't supposed to be some kind of peace offering.Надеюсь, кот не что-то вроде предложения мира?
Come. Come on.Давай, иди сюда.
Just say you rescued it.Скажи, что подобрал его.
Um, no. It's mine. I rescued it.Нет, он мой. Я подобрал его на улице.
Hmm. Too bad you can't rescue your career.Жаль, что ты не можешь найти на улице свою карьеру.
Just ask her nicely if she can fix my suit.Вежливо попроси её зашить костюм.
So, Mom, is there any way you can fix this?Мам, не могла бы ты починить это?
Whoa! I don't need to see that.Боже! Мог бы и не показывать!
I know. Embarrassing, right?Я знаю. Неловко вышло.
So, you'll fix it?Так ты поможешь?
- No. - What?— Нет. — Что?
How long are you going to keep doing this, Joey?Как долго это будет продолжаться, Джоуи?
You tell me you're going to accept the full-time position...Ты говорил, что найдёшь работу на полный день.
Here it comes.Начинается.
...and instead, I hear you've taken another gig.А вместо этого я узнаю о новом концерте.
Tell her that this one is different.Скажи ей, что на этот раз всё по-другому.
This one's different!На этот раз всё по-другому.
Does this gig have a pension? Health insurance?Этот концерт даст тебе пенсионные отчисления? Медицинскую страховку?
No? Then it's the same as the other ones.Нет? Значит, ничего не меняется.
It's like you can't even be truthful with me anymore.Такое чувство, что ты обманываешь меня.
Fine, we'll get the suit off the rack somewhere.Ладно, мы найдём другой костюм.
My mom has never understood what I'm trying to do with my life.Моя мать никогда не понимала ни меня, ни мои решения.
Fine, we'll get the suit off the rack somewhere.Ладно, мы найдём другой костюм.
My mom has never understoodМоя мать никогда не понимала ни меня,
what I'm trying to do with my life.ни мои решения.
- 22! - What did you just say?— Двадцать два! — Что ты сейчас сказал?
Oof. Can I run away now, like you usually do?Давай сбежим, как ты обычно делаешь?
No. Not this time. Repeat after me.Нет, не в этот раз. Повторяй за мной.
Mom, I know we've had some rough times,Мам, я знаю, у нас были размолвки,
but you're right,но ты права.
I can't be truthful with you.Мне приходится обманывать тебя.
Because it seems like no matter what I do, you disapprove.Потому что мне кажется, что бы я ни делал, тебя не понравится.
Look, I know you love playing.Я знаю, что ты любишь заниматься музыкой.
Then how come except for church, you're the happiest when I don't?Тогда как получается, что ты радуешься, когда я не занимаюсь музыкой?
I finally land the gig of my life and you're upset.Я наконец-то заполучил самый главный в своей жизни концерт, а ты расстроена.
You didn't see how tough being a musician was on your father.Ты не видел, что музыка сделала с твоим отцом.
I don't want to see you struggle like that.Я не хочу, чтобы ты тоже так страдал.
So Dad could pursue his dreams, and I can't?Отец гнался за своей мечтой. Почему я не могу?
Your father had me.У твоего отца была я.
Most times, this shop is what paid the bills.Благодаря этому магазину мы оплачивали большую часть расходов.
So when I'm gone, who's gonna pay yours?Когда меня не станет, кто поможет тебе?
Music is all I think about.Музыка — это всё, о чём я могу думать.
From the moment I wake up in the morningС момента пробуждения утром
to the moment I fall asleep at night.и до того, как засыпаю ночью.
You can't eat dreams for breakfast, Joey.Мечтами сыт не будешь, Джоуи.
Then I don't want to eat.Тогда я не хочу быть сытым.
This isn't about my career, Mom.Дело не в карьере, мам.
It's my reason for living.Это то, ради чего я живу.
And I know Dad felt the same way.Я знаю, папа чувствовал то же самое.
I'm just afraid that if I died today,Я боюсь только, что если бы я сегодня умер,
that my life would've amounted to nothing.моя жизнь ничего не стоила бы.
Joey.Джоуи.
Let's make this work instead.Давай возьмёмся за дело.
That's my dad's suit.Это костюм моего отца.
Lulu. Melba.Лулу, Мельба.
Bring your good scissors in here. We got work to do.Принесите ножницы получше. Работа нашлась.
Wow. This feels really nice.Ух ты! Это другое дело.
- You look marvelous. - It fits perfectly.— Выглядишь потрясающе. — Сидит, как родной.
You see how I did that?Это я сделала.
That is one fine wool suit, if I do say so myself.Как по мне, замечательный шерстяной костюм.
- Can I try on that? - Of course you can.— Можно мне примерить это? — Конечно, можно.
Just handsome.— Красота.
Thank you, uh, Mom.Спасибо, мам.
Ray would have been so proud of you, baby.Рэй бы тобой гордился, милый.
Like I've always been.Я всегда тобой гордилась.
You heard me, right?Ты понял меня, так ведь?
The suit is wool, not polyester.Чистая шерсть, никакого полиэстера.
So, don't go putting that cat on your shoulders again.Так что не смей сажать кота на плечи.
Yes, ma'am!Есть, мэм!
Oh, there's a nice little taper there.Такой красивый силуэт.
Thanks, Mom.Спасибо, мама.
Если видео долго не грузится, выключите VPN