Ripped Pants
Порванные штаны
Soul
Душа
You know what, you did all right back there.Я тебе говорю, ты всё правильно сделал.
How did you know how to deal with Paul?Как тебе удалось поладить с Полом?
I didn't. I just let out the me.Не знаю, я просто была собой.
Hey, like you said about jazz. I was jazzing.Как ты там говорил про джаз? Я просто «джазовала».
First of all, "jazzing" is not a word.Нет такого слова.
And second, music and life operate by very different rules.И вообще, в музыке и жизни работают разные правила.
It says take one.Тут написано «возьми себе одну».
Don't... Or do. Okay. Fine.Не надо...ну ладно, хорошо.
"Man with a van."«Вывоз вещей на фургоне».
I got a few in case we need a lot of vans.Я взяла несколько, вдруг нам понадобится фургон.
Uh-huh. Now, let's get back to the plan.Ладно, вернёмся к нашему плану.
We go to The Half Note and wait there for Moonwind.Мы пойдем в «Полутон» и дождёмся Мунвинда.
It's around 4:00 p.m. now...Сейчас почти 4 часа...
You know what?Слушай.
You are really getting good at using those legs.Ты начинаешь привыкать к этим ногам.
Why don't you try runnin'?Может, попробуешь побегать?
Hey! I made a song. I'm jazzing.Смотри, я музыку сочинила, это прям как джаз.
Okay, enough of the jazzing and everything like that.Хватит уже болтать про джаз.
We need to get somewhere. Now, I...Нам кое-куда нужно. А сейчас я...
— Щекотно! — Что ты делаешь?
- That tickles. - Uh, what are you doing?Упс. Сейчас принесу.
Whoops. I got it.Может, поторопишься?
Would you hurry up?Хорошо.
Okay.Ты был прав. Эти штаны сшиты абы как.
You were right. These pants are loosening.О нет, нет.
Oh, no, no, no.Не свети своим задом перед людьми!
Don't let people see your butt!— Но это твой зад. — Не важно, чей это зад...
- It's your butt. - It doesn't matter whose butt...Снимай пиджак. Повяжи вокруг талии.
Take off the jacket. Tie it around your waist.Быстрее! Прикройся!
Quick! Cover the butt!Как же быть?
What are we gonna do?Уже поздно идти к портному.
I can't find a tailor this late...О нет, придётся идти к Мамочке.
Oh, no. We're gonna have to go to Mom's.Ладно.
Okay.Нет, ты не понимаешь.
No, no, no, you don't understand.Мамочка ничего не знает про этот концерт.
Mom doesn't know about this gig.Ей это не понравится.
And she's not gonna like it.Ладно.
Okay.Но у нас нет выбора.
We don't have any other choice.Ладно.
Okay.Только она может помочь нам.
She's the only one that can fix this.— Ладно. — Хватить поддакивать мне!
- Okay. - Stop saying "okay"!Пойдём, сядем на метро, нам в другой конец города.
We gotta catch the subway across town. Come on.Лад... А, ну да.
Okay... Got it.Мама ничего не знает про концерт.
My mom doesn't know anything about the gig,Давай оставим всё как есть, хорошо?
and I wanna keep it that way, okay?Да, потому что она думает, что ты неудачник.
Right, because she thinks you're a failure.— Что ты сказала? — Ничего.
- What? - I didn't say that.Это ты сказал, в своей голове.
You did. Up here.Просто у моей мамы собственное представление об успехе.
Uh, look, my mom has her own definition of what success is,И о профессиональном занятии музыкой.
and being a professional musician isn't it.Так что скажешь ей, что костюм нужен на концерт школьной группы.
So, let me see, I need the suit fixed for a, uh, school band recital.Вряд ли она спросит, но ей незачем знать.
I'm not looking forward to this, but there's no reason she needs to know...Мы снова встретимся, Чтобы взглянуть друг другу в глаза.
♪ We shall come around To touch eyes againЕсли любовь — основа,
♪ If love is the foundationЕсли цель — возрождать жизнь,
♪ If the purpose be To recycle lifeЯ обещаю тебе, Мы станем единым целым.
♪ I promise you I'll bring us to oneСейчас сердце истекает кровью,
♪ Bleeding heart in the end nowХотя мы и разлучены.
♪ Though we're apartНе знаю. Каждый раз,
I don't know. All the times I've beenкогда я подбирался близко к своей мечте,
so close to getting to my dreams,что-то всегда мешало мне.
something always gets in the way.Понимаешь меня?
You know what I mean?
♪ How true lovin' beganОн хорош.
He's good.Я слышала музыку до этого, но никогда не чувствовала ничего подобного.
And I've heard music before, but I've never felt like this inside.Конечно, тебе нравится музыка. Ты — это я. Пошли уже.
Of course, you love music now, because you're me. Let's go.
♪ Now, loveПойдём.
Let's go.
♪ LoveПоаккуратнее!
♪ Love, loveИзвините.
♪ Talkin' about loveНе расстраивайся.
♪ LoveВ метро со многими людьми так.
♪ Love ♪— Как? — Утомительно.
Hey, take it easy, eh?Тут воняет. Жарко. Слишком людно.
I'm sorry.Каждый день одно и то же.
Don't worry about it.Но как только я выйду на сцену сегодня,
It's the subway. It does that to some people.все проблемы будут позади.
- Does what? - It wears you down.Ты увидишь нового Джо Гарднера.
It stinks. It's hot. It's crowded.Где ты это достал?
Every day the same thing, day in and day out.Под сидением. Представляешь?
But once I get on the stage tonight,Тут ещё много.
all my troubles are going to be fixed.Так, запомни.
You're gonna see a brand-new Joe Gardner.Костюм нужен для концерта группы. Понял?
Where'd you get that?
Under the seat. Can you believe it?
It's still half-full.
All right, remember,
I need the suit fixed for a band recital. Got it?
Если видео долго не грузится, выключите VPN