Secret Box

Потайная коробка

Soul

Душа

I'll be right back.Я скоро вернусь.
Don't get ahead of yourself, pal.Не опережай себя, дружище.
By the way, why do you sound like a middle-aged white lady?Кстати, почему у тебя голос белой женщины среднего возраста?
I don't.Это не так.
Это всё иллюзия.
- This is all an illusion. - Huh?Здесь всё гипотетическое.
This whole place is a hypothetical.Я могла бы звучать вот так.
I could sound like this if I wanted to.Или вот так.
Or sound like this instead.Или даже как ты.
I could even sound like you.Жизнь так несправедлива.
Life is so unfair.Я не хочу умирать. Вызовите скорую!
I don't wanna die. Somebody call the wambulance. Wah!Я использую этот голос, потому что он действует на нервы.
I just use this voice because it annoys people.Очень эффективно.
It's very effective.Не волнуйся, всё хорошо.
Don't worry, they're fine.Здесь нельзя покалечить душу.
You can't crush a soul here.Для этого существует Земля.
That's what life on Earth is for.Очень остроумно.
Very witty.Вот мы и пришли.
Okay. Here we are.Это Зал Всего.
This is the Hall of Everything.Да!
Yes!Поздравляю!
- Whoa. - Congratulations!С чего начнём?
So, where do you want to start?Пойдём.
Come on.Круассаны, тортики. Выпечка может быть твоей искрой.
Croissants, cakes. Baking could be your spark.Да! Но я не понимаю.
Yeah! But, um, I don't get it.– Ты просто понюхай. – Не могу, и ты тоже.
- Just smell it. - Can't, and neither can you.Что?
What?Ты права, ничего не чувствую.
You're right. I can't smell.А вкус мы тоже не чувствуем?
We can't... We can't taste, either?Всё это идёт из твоего тела.
All that stuff is in your body.– Ни запаха, ни вкуса. – Ни ощущений. Видишь?
- No smell, no taste. - Or touch. See?Ладно, я понял. Идём дальше.
Okay, I get it. Moving on.Разве тебе не нравится?
Isn't this exciting?Огонь такой красивый.
The fire is so pretty.Хочу, чтобы он ещё разгорелся.
I kinda wanna let it spread.Нет.
Nope.С руками всё сложно.
Hands are hard.Как насчёт библиотекаря? Они крутые.
How about a librarian? They're cool.Да, потрясающе.
Yes, amazing.Кто откажется от неблагодарной работы,
Who wouldn't like working at a thankless jobкоторую в любой момент можно потерять по сокращению бюджета?
you're always in danger of losing due to budget cuts?Хотя мне нравится, что здесь можно затыкать людям рот.
Though I do like the idea of randomly shushing people.Очевидно, это не...
- Look, obviously this... - Shh!Да, это круто.
Oh, yeah, that's good.
Meh.Думаю, мы всё попробовали.
Meh.– Прости. – Ты сказала, что постараешься.
Meh.Я старалась. Правда.
Meh.Уж что-то, а врать я не умею.
Well, I think that's everything.В отличие от Авраама Линкольна.
- Sorry. - You told me you'd try.Тебе правда нравится быть высеченным на центе?
I did. I'm telling the truth.Конечно, это большая честь.
If there's one thing I'm not, it's a liar.А Эндрю Джексона они поместили на двадцатку.
Unlike Abraham Lincoln.Джексона!
You're really okay being on a penny?Что тут сказать, Джо? На Земле очень скучно.
Well, of course. It's an honor.Что ещё можно сделать?
Okay, but they put Andrew Jackson on the 20.Время поджимает.
Jackson!Знаешь, времени здесь не существует.
What can I say, Joe? Earth is boring.Время вышло!
Well, what else can we do, then?Отличная попытка, Бьорн! Ты только не расстраивайся.
Because we're running out of time.С Двадцать Второй действительно сложно.
Yeah, you know, time's not really a thing here.Хоть я ничего и не чувствую, пожалуйста, не трогай меня.
Time's up!Пойдём в Великое Запределье.
Nice try, Bjorn, but no need to feel bad.Погоди! Мы забыли попробовать брейк-данс.
22 here can be a bit of a challenge.Да! Думаю, это моё.
Even though I can't feel it, please don't touch me.Поппинги, локингы, гелики.
So, let's get you to the Great Beyond.Решение споров в танце.
Um, wait. We forgot to try breakdancer.Дай нам ещё минуту, чтобы попробовать брейкданс?
Yeah! I think that's gonna be my thing.Пожалуйста, Джерри?
Poppin' and lockin'. Windmills.Ты сегодня так хорошо выглядишь, Джерри.
Settling my disputes with dance.Хорошо. Никогда ещё не видел Двадцать Вторую в таком восторге.
Can we have one more minute to go back and try breakdancer?Вы молодец, доктор Боргенссон.
Please, Jerry?Беги.
You look really good today, Jerry.Сюда.
Oh, okay. I've never seen 22 this enthused.Вот оно.
Good for you, Dr. Börgensson.Куда он ведёт?
Run.Ты задаёшь слишком много вопросов.
In here.Может, заткнёшься ненадолго?
Here it is.– Зачем мы туда идём? – Потому что я кое-кого знаю.
Where does it lead?Того, кто сможет помочь. Кого-то вроде тебя.
Hey, you ask too many questions.Вроде меня? В смысле, живого?
How about you zip it for a minute, m'kay?Погоди, так ты правда хочешь мне помочь?
- And we're going there why? - 'Cause I know a guy there.Джо, я здесь уже целую вечность.
A guy who can help. A guy like you.И ничто не вызывает во мне желания жить.
Like me? As in, alive?А тут появился ты. Твоя жизнь такая жалкая.
Wait, are you actually helping me?И ты так стараешься её вернуть.
Joe, I have been here for who knows how long,Зачем? Я должна это узнать.
and I've never seen anything that's made me want to live.Ладно, пошли.
And then, you come along. Your life is sad and pathetic.
And you're working so hard to get back to it.
Why? I mean, this I gotta see.
Okay, let's go.
Если видео долго не грузится, выключите VPN