Nightly Heart-to-Heart Talk

Ночной разговор по душам

Shrek

Шрек

And, uh, that one, that's Throwback,И вон созвездие.
the only ogre to ever spit over three wheat fields.Единственный великан, переплюнувший три пшеничных поля.
Right. Yeah.Ага. Ясно.
Hey, can you tell my future form these stars?Предскажи будущее, по звездам.
Well, the stars don't tell the future, Donkey. They tell stories.Нет, звезды не гадалки, а сказители.
Look, there's Bloodnut, the Flatulent.Вон, смотри, Живодер – вонючка,…
- You can guess what he is famous for. - All right. Now I know you're making this up.– Догадайся, чем он знаменит. – Ерунда, ты все придумываешь.
No. Look. There he is,Нет. Смотри, вот он.
and there's the group of hunters running away from his stench.А вон там, охотники, которые убегают от смрада.
Man, there ain't nothin' but a bunch of little dots.Не гони! Это просто кучка звезд.
You know donkey, sometimes things are more than they appear.Знаешь, осел, иногда видимость бывает обманчива.
Hmm?
Forget it.Ладно, проехали.
Hey, Shrek, what we gonna do when we get our swamp back, anyway?Эй, Шрек, что мы вообще будем делать, когда вернем себе наше болото?
Our swamp?На нашем болоте?!
You know. When we're through rescuing the princess and all that stuff.Ну, когда мы доспасем принцессу и вернемся.
We? Donkey, there is no "we". There's no "our".Мы? Осел, никаких нас. Ничего нашего.
There's just me and my swamp.Есть только я и мое болото.
And the first thing I'm gonna do is build a ten-foot wall around my land.И первое, что я сделаю, я выстрою вокруг 3х метровую стену.
You cut me deep, Shrek.Ты ранил меня.
You cut me real deep just now.Очень глубоко задел.
You know what I think?Знаешь, что я думаю?
I think this whole wall thing is just a way to keep somebody out.Ты просто не хочешь подпускать к себе окружающих.
- No, do ya think? - Are you hidin' something?– Нет. Думаешь? – Что ты скрываешь?
Never mind, Donkey.Неважно, осел!
Oh, this is another one of those onion things, isn't it?А, опять вариант, типа луковицы?
No, this is one of those drop-it and leave-it-alone things.Нет. Вариант, типа, умолкни и вали отсюда.
- Why don't you want to talk about it? - Why do you want to talk about it?- Почему ты не хочешь об этом говорить? - Почему ты хочешь об этом говорить?
- Oh, Why you block? - I'm not blocking.– Ставишь блоки? – Какие блоки?
- Oh yes you are. - Donkey, I'm warning you.– Я-то вижу. – Осел, я тебя предупреждаю.
- Who are you trying to keep out? Just tell me that Shrek. Who? - Everyone! Okay?– Ты отгородился, от кого? – Ото всех! Уяснил?
Oh, now we're gettin' somewhere.Отлично. Уже прогресс.
Oh, for the love of Pete!О, ради всего святого!
Hey, what's your problem Shrek? What do you got against the whole world anyway?В чем твоя проблема? Что ты имеешь против мира?
Look. I'm not the one with the problem, okay?Слушай. Проблема, вовсе, не во мне.
It's the world that seems to have a problem with me.Она в окружающих. В самом мире.
People take one look at me and go, "Aah! Help! Run!Все сразу начинают кричать: «На помощь, назад».
A big, stupid, ugly ogre!"Большое, тупой, уродливый огр.
They judge me, before they even know me.Не успев узнать судят обо мне.
That's why I'm better off alone.Одному спокойнее.
You know what?Знаешь что?
When we met, I didn't think you're was just a big, stupid, ugly ogre.При встрече я не счел тебя тупым чудищем.
Yeah, I know.Да, я помню.
So, uh, are there any donkeys up there?Шрек, а ослы в небе есть?
Well, there's, um, Gabby,Да. Есть один – трепач.
the Small and Annoying.Мелкий и назойливый.
Okay, okay. I see it, now. The big shiny one, right there. That's one there?Ага, теперь разобрался. Вон та большая блямба. Да?
- That's the moon. - Oh, okay.– Это Луна. – А, ясно.
Again. Show me again.Еще раз. Покажи еще раз.
Mirror, mirror, show her to me. Show me the princess.Свет мой, зеркальце, покажи-ка мне принцессу.
- Hmph.
Ah. Perfect.Безупречно.
Если видео долго не грузится, выключите VPN