Rescuing Princess Fiona
Освобождение принцессы Фионы
Shrek
Шрек
Oh! Oh!
- Wake up! - What?– Проснись! – Что?
Are you Princess Fiona?Ты принцесса Фиона?
I am, awaiting a knight so bold as to rescue me.Естественно. Я жду рыцаря, который освободит меня.
Oh, that's nice. Now let's go!Это хорошо. Тогда пошли.
But wait, Sir Knight.Подождите, сэр рыцарь.
This be-ith our first meeting.Это первая встреча.
Should it not be a wonderful, romantic moment?Разве ей не полагается стать незабываемой?
- Yeah, sorry, lady. There's no time. - Hey, wait. What are you doing?– Так. Пардон, дамочка. Нет времени. – Стоп, стоп, стоп. Что же вы делаете?
You should sweep me off my feet...Вы должны подхватить меня на руки,…
out yonder window and down a rope onto your valiant steed.… и прыгнуть в окно, в седло верного скакуна.
You've had a lot of time to plan this, haven't you?А ты, небось, долго планировала?
Mm-hmm.Ага.
But we have to savour this moment!Но это особенный момент.
You could recite an epic poem for me.Вы можете прочесть мне поэму.
A ballad? A sonnet!Спеть балладу, или серенаду.
- A limerick? Or something! - I don't think so.– Частушку? Ну, хоть что-нибудь! – Это вряд ли.
Can I at least know the name of my champion?А нельзя услышать имя того, кто спас меня?
Um, Shrek.Шрек.
Sir Shrek.Сэр Шрек.
I pray that you take this favour as a token of my gratitude.Примите это в знак моей вечной благодарности.
Thanks!Спасибо.
You didn't slay the dragon?Ты не уничтожил дракона?!
- It's on my to-do list. Now come on!Оставил на десерт. Пошли.
But this isn't right!Но так же нельзя!
You were meant to charge in, sword drawn, banner flying.Ты должен был ворваться, обнажив меч, размахивая знаменем.
That's what all the other knights did.Так поступали все остальные рыцари.
Yeah, right before they burst into flame.Да, прямо перед тем, как они вспыхнули пламенем.
That's not the point. Oh!Не в этом суть. Ой!
Wait. Where are you going? The exit's over there.Подожди. Куда ты идешь? Выход там.
Well, I have to save my ass.Ну, мне надо спасти свою задницу.
What kind of knight are you?Какой ты рыцарь?
One of a kind.Единственный в своем роде.
Slow down. Slow down, baby, please.Притормози. Потише, детка.
I believe it's healthy to get to know someone over a long period of time.Я считаю, что полезно знать кого-то в течение длительного периода времени.
Just call me old-fashioned.Просто назовите меня старомодным.
I don't want to rush into a physical relationship.Я не хочу торопиться с физическими отношениями.
I'm not that emotionally ready for commitment of, uh, this-Я не настолько эмоционально готов к обязательствам, э-э, такого-
Magnitude really is the word I'm looking for.масштаба — это действительно то слово, которое я ищу.
Magnitude- Hey, that is unwanted physical contact.Масштабность — Эй, это нежелательный физический контакт.
Hey, what are you doing?Эй, что ты делаешь?
Okay, okay. Let's just back up a little and take this one step at a time.Хорошо, хорошо. Давай остынем. Не надо горячиться и опережать события.
We really should get to know each other first as friends or pen pals.Лучше побудем пока просто друзьями. Причем лучше по переписке.
I'm on the road a lot, but I just love receiving cards-Я по натуре бродяга, но я люблю получать открытки.
I'd really love to stay, but-Рад бы задержаться, но ты сама понимаешь…
Don't do that. That's my tail! That's my personal tail.Эй, не вздумай. Это мой личный хвост!
You're gonna tear it off. I don't give permission - What are you gonna do with that?Смотри, не соразмеришь силы, и оторвешь. Что тогда будем делать?
Hey, now. No way. No! No!Эй, не надо. Не надо! Нет!
No, no! No. No, no, no! No! Oh!Нет, нет! Нет. Нет, нет, нет! Нет! Ох!
- Hi, Princess! - It talks!– Привет, принцесса! – Ой, он говорящий?!
Yeah, it's getting him to shut up that's the trick.– Да, заставить его заткнуться — вот в чем фокус.
Oh!
Okay, you two, head for the exit!Так, хорошо. Вы оба – на выход.
I'll take care of the dragon.А я разберусь с драконом.
- You did it!- Ты сделал это!
Если видео долго не грузится, выключите VPN