22. King Julian

Король Джулиан

Madagascar

Мадагаскар

Presenting your royal highness, our illustrious King Julien XIII,Его королевское величество, прославленный король Джулиен XIII,
self-proclaimed lord of the lemurs, et cetera. Hooray, everybody.самообъявленный повелитель лемуров, и т.д. и т.п. Ура, все.
He's got style.А у него есть стиль.
What is he, like, king of the guinea pigs?Это типа король морских свинок, что ли?
I think it's a squirrel.По-моему, это белка.
Welcome, giant pansies.Добро пожаловать, гигантские мокрицы.
Please feel free to bask in my glow.Прошу погреться в моих лучах.
- Definitely a squirrel. - Yep. Squirrel.- Точно белка. - Ага. Белка.
We thank you with enormous gratitude for chasing away the foosa.От всей души премного вас благодарю за то, что прогнали гадких фосс.
- The "whossa"? - The foosa.- Кого-сс? - Фосс.
They annoy us by trespassing, interrupting our partiesОни беспокоят нас вторжениями, портят нам вечеринки
- and ripping our limbs off. - Good.- и отрывают нам конечности. - Хорошо.
We're just trying to find out where the people are, so...Мы пытаемся выяснить, где находятся люди, так что…
What big teeth you have. Man!Какие у тебя большие зубы. Во даешь!
Shame on you, Maurice.Как не стыдно, Морис.
Can you not see that you have insulted the freak?Разве ты не видишь, что обидел уродца?
You must tell me, who the heck are you?Вы должны сказать, кто вы такие, черт возьми?
I'm Alex. The Alex. And this is Gloria, Marty and Melman.Я - Алекс. Знаменитый Алекс. А это Глория, Марти и Мелман.
And just where are you giants from?И откуда вы такие гиганты?
We're from New York and...Мы из Нью-Йорка и…
- All hail the New York giants! - New York giants!Слава нью-йоркским гигантам! Нью-йоркским гигантам!
Is this some sort of inbreeding programme?У них программа кровосмешения, что ли?
I say we just got to ask these bozos where the people are.Я считаю, надо просто спросить этих типов, где люди.
Excuse me. We bozos have the people, of course.Простите. У нас, у типов, люди, конечно, тоже есть.
Hey, the bozos have the people.Эй, у типов есть люди.
Oh, well, great. Good. Phew.Вот и отлично. Здорово. Фу.
They're up there.Они вон там.
Don't you love the people? Not a very lively bunch, though.Люди классные, да? Правда, не очень оживленные.
Wow.Ух ты.
So do you have any live people?А живых людей у вас нет?
No. Only dead ones.Нет. Только мертвые.
I mean, if we had a lot of live people here,Если бы тут были живые люди,
it wouldn't be called the wild, would it?это была бы не воля, так?
- The wild? - Whoa.Воля?
Hold up there a second, fuzzbucket.Ну-ка, притормози, мохнатый пенек.
You mean, like,Ты имеешь в виду волю,
the "live in a mud hut, wipe yourself with a leaf type wild?типа "живем в хижине и листком подтираемся"?
- Who wipes? - Oy vey.- А зачем подтираться? - Эх-ма.
- Oy vey! - Oy vey, everybody!- Всем, эх-ма!
Oy vey!Эх-ма!
Could you excuse me for a moment?Простите, я на минутку.
Если видео долго не грузится, выключите VPN