12. Freedom

Свобода

Madagascar

Мадагаскар

Come on.Пошли.
One of us should wait here in case he comes back.Может, одному остаться - вдруг он вернется.
Not now. This is an intervention. We all got to go.Не сейчас. Это вторжение. Пойдут все.
What's the fastest way to Grand Central?Как быстро добраться до Большого Центрального вокзала?
- You should take Lexington. - Melman!- Вы езжайте через Лексингтон. - Мелман!
- Okay. "We." We should take Lexington. - What about Park?- "Мы". Мы поедем через Лексингтон. - Может, лучше через Парк Авеню?
No, Park goes two ways. You can't time the lights.Там два направления. Под светофор не подгадаешь.
I heard Tom Wolfe is speaking at Lincoln Centre.Я слышал, Том Вулф выступает в Линкольн-Центре.
Well, of course we're going to throw poo at him.Ну, разумеется, мы забросаем его экскрементами.
We should've taken Park.Надо было через Парк.
You sure this is the fastest way to Grand Central Station?Уверена, что так быстрее до Большого Центрального вокзала?
I don't know! That's what Melman said.Откуда мне знать! Это Мелман сказал.
Hey. Hey, you, guys.Эй, послушайте, ребята.
That room has some nifty little sinks you can wash up in, and look!Там такие классные раковины, можно умыться, а еще - вот!
Free mints!Бесплатные мятные конфеты!
This isn't a field trip.Это тебе не экскурсия.
This is an urgent mission to save Marty from throwing his life away.Это миссия по спасению жизни Марти.
Now, where's the train?Ну где же поезд?
Here it comes.Вот он.
What did Marty say to you? I asked you to talk to him.Что Марти тебе сказал? Я же попросила тебя с ним поговорить.
I did! I did! I don't understand. He said, "Let's go."Я поговорил! Я поговорил! Я не понимаю. Он сказал: "Поехали".
I said, "Are you crazy?" He says, "I'm ten years old."Я сказал: "Ты спятил?" Он сказал: "Мне десять лет".
And he has black-and-white stripes, and so then we sang andИ у него черно-белые полоски, а потом мы пели, а потом…
What you got to do is go straight back down West 42nd.Тебе надо вернуться назад, до 42-й Вест.
- It's on your left after Vanderbilt. - Okay.Это налево после Вандербильт.
If you hit the Chrysler Building, you've gone too far.Если дойдешь до Крайслер Билдинг, значит, прошел лишнего.
Thanks a lot, officer.Спасибо, г-н полицейский.
Hey! Wait for the light.Эй! Подожди светофор.
Freak.Урод.
- Did you say "zebra"? - That's right. A zebra.- Вы сказали "зебра"? - Все верно. Это зебра.
Right in front of me.Прямо передо мной.
- Can I shoot it? - Negative.- Можно ее пристрелить? - Нет.
Then I'm going to need some backup.Тогда высылайте группу поддержки.
- Knicks lost again. - What are you going to do?- Эх! Нике опять проиграли. - Ничего не поделаешь.
Did that say "Grand Central Station" or "my aunt's constipation"?Она сказала "Большой Центральный" или "бушлат астральный"?
This is it.Приехали.
Grand Central Station.Большой Центральный вокзал.
It's grand and it's central.И большой, и центральный.
Move aside. We have an emergency here.Разойдись. У нас чрезвычайные обстоятельства.
This is an emergency situation.Это чрезвычайная ситуация.
Hey, hey. Just chill out. It's not that big of an emergency.Эй, эй, расслабьтесь. Они не такие уж чрезвычайные.
Upstairs, downstairs.Вверх-вниз.
How do you like that?А как тебе это?
Lady! What is wrong with you?Дамочка! Да что с вами?
Get a grip on yourselves, people.Люди, возьмите себя в руки.
You're a bad kitty.Плохая киска.
Dagnabbit! I missed the express.Елки-моталки! Опоздал на экспресс.
Looks like I'll have to take the Stamford local.Похоже, придется ехать со всеми остановками.
I got him! I've got him!Я взял его! Я взял его!
He's got him!Он ваял его!
He's got him! He's got him! He's gotОн взял его! Он взял его! Взял его…
I got something for you!Я для тебя тоже кое-что взяла!
I'm okay. I'm okay.Я в порядке, я в порядке.
Whoa! What are you guys doing here?Ребята, а вы чего тут делаете?
- I am so glad we found you. - We were so worried about you.- Я так рад, что мы тебя нашли. - Мы так волновались.
Don't worry, I'm fine, I'm fine. Look at me. I'm fine.Не волнуйтесь, все хорошо. Посмотрите на меня. Все хорошо.
You're fine? Oh, he's fine. Oh, great.Все хорошо? А, с ним все хорошо. Отлично.
You hear that? Marty's fine. That's good to know.Вы слышали? Марти в порядке. Спасибо, что сказал.
Because I was wonderingА то я начал волноваться…
How could you do this to us? I thought we were your friends!Как ты мог так поступить с нами? Я думал, мы друзья!
What's the big deal? I was coming back.Да что тут такого? Я бы все равно вернулся.
Don't ever do this again. Do you hear me?Никогда больше так не делай. Слышишь?
- Do you hear him? - Guys, we're running out of time.- Слышал, что он сказал? - У нас мало времени.
Oh, Melman, you broke their clock?Мелман, ты сломал их часы?
Don't do this again! Don't you ever, ever do this again!…больше так не делай! Никогда, никогда так не делай!
Come here.Давай помогу.
Если видео долго не грузится, выключите VPN