Favorite Food

Любимая еда

Isle of Dogs

Остров собак

I've lost all of my prideЯ потерял всю свою гордость
I've been to paradise and out the other sideЯ был в раю и вышел на другую сторону
Part Two: "The Search for Spots."Часть вторая: "В поисках Спотса."
With no one to guide meБез кого-либо, кто мог бы направить меня
Torn apart by a fiery wheel inside meРазорванный изнутри огненным колесом
An untouched diamondНетронутый алмаз
That's golden and brilliant without illuminationЗолотой и сверкающий без освещения
Your mouth's a constellationТвои губы — это созвездие
The stars are in your eyesЗвёзды в твоих глазах
I'll take a spaceship and try and go and find youЯ сяду на космический корабль и постараюсь найти тебя
The Middle Fingers of Trash IslandНа Средних пальцах Мусорного острова
wind and weave up-river,есть извилистая речка,
inter-stitched by zig-zagging pipe-linesтекущая по старым зигзагообразным трубам
and rusty viaducts.под ржавыми виадуками.
The ruins of a failed utility-complexТакже здесь находятся руины бывшего жилого комплекса,
washed-out by tsunami.смытого цунами.
The rubble of an abandoned power-plantОбломки пустующей электростанции,
demolished by earthquake.разрушенной землетрясением.
The remains of a deserted industrial estateРазвалины покинутой фабрики,
destroyed by volcanic blast.уничтоженной извержением вулкана.
I won't hurt you I won't hurt youЯ не обижу тебя Я не обижу тебя
I won't hurt you I won't hurt youЯ не обижу тебя Я не обижу тебя
The Old Trash Island Athletic Club,И старый гольф-клуб Мусорного острова,
member-less and long-forgotten.позабытый и позаброшенный.
Okay, I got a question. What's your favorite food?Такой вопрос: какая у тебя любимая еда?
A double-portion of Doggy Chop from the canДвойная порция «Догги-Чопа» из банки,
mixed into a bowl of broken Puppy Snapsсмешанная с толчёным «Паппи-Снэпсом»
with a vitamin crushed up into it.и витаминами.
King's the spokes-dog for that.Кинг – их представитель.
He's the Doggy Chop dog.Лицо корма «Догги-Чоп».
Used to be.Был когда-то.
Was that your daily meal?Ты ел это каждый день?
Not always. My master was a school-teacher.Не каждый. Мой хозяин был школьным учителем.
We weren't rich, you know. You?Мы были небогаты. А ты?
A center-cut Kobe rib-eye, seared,Стейк из мраморной говядины
on the bone, with salt and pepper.на косточке с солью и перцем.
Wow.
It was my birthday supper. Every year.Мне готовили его на день рождения каждый год.
Mine's hot-sausage, yakitori-style.Моя любимая еда – колбаска-якитори.
The snack vendor always saved me one on game-days.А во время игр выручал автомат с закусками.
- Duke? - Green-tea ice cream.– Герцог? – Мороженое из японского чая.
My master had a sweet-tooth.Моя хозяйка была сладкоежкой.
I probably inherited it from her.Вероятно, я унаследовал это от неё.
You heard the rumor, right? About Doggy Chop.Вы же слыхали, да? Про «Догги-Чоп».
- Remind us again. - What rumor?– Можешь напомнить? – Нет, не слыхали.
- They folded. - No.– Они свернулись. – О, нет.
Doggy... Doggy Chop folded?«Догги»… «Догги-Чоп» свернулся?
How about you, Chief? What was your favorite food?Как насчёт тебя, Шеф? Какая у тебя любимая еда?
Me? I don't care.Моя? Мне без разницы.
Garbage, trash, scraps of rubbish.Объедки, огрызки и прочий мусор.
I'm used to left-overs.В общем, что попало.
Yeah, yeah.Ясно.
Of course, I wasn't always a stray.Конечно, я не всегда был бродячим.
Wait. What'd you say?Что ты сказал?
I said I wasn't always a stray.Я не всегда был бродячим.
- Really? Since when? - Tell us about that.– Правда? – Расскажи!
I've been hunted by dog-catchers all my life.Я всю жизнь убегаю от собаколовов.
I'm not easy to trap.Я очень бдителен.
I've only got three captures on my recordМеня ловили всего три раза,
where I actually got sent to the pound, I mean,то есть, я оказывался в собачьем приёмнике,
and the first two times, I escaped within 24 hours,и первые два раза сбегал в течение суток,
but the third time...но в третий раз…
I got adopted before I couldМеня забрали оттуда до того,
finish digging the break-out-tunnel.как я успел вырыть подкоп для побега.
It was a big family.Большая семья.
Five kids. Two other dogs, already.Пятеро детей. У них уже были две собаки.
They stuck me in the back of a station-wagonОни загрузили меня в багажник машины
and drove me out to the middle of the sticks.и увезли чёрт знает куда.
Grass, trees, swimming pool. Cartoons on TV.Там были трава, деревья, бассейн. Мультики по телику.
Anyway, one morning a week later,Но как-то утром, неделю спустя,
the youngest boy, his name was Toshiro,самый младший, Тошихиро,
woke me up at 6:15, bright-eyed, wide-awake,проснулся в 6:15 и спросонья
and he tried to pet me.попытался меня погладить.
He didn't mean anything by it. He was just being friendly.У него не было злого умысла. Он хотел проявить дружелюбие.
Apparently, I bit him so hard, I nearly chewed his hand off.Тем не менее, я так сильно в него вцепился, что чуть руку не оторвал.
Blood all over the kitchen floor.Кровь была по всей кухне.
They rushed him to the emergency roomЕго увезли в реанимацию,
and I got pad-locked outа меня заперли
in the tool-shed with the lights out.в сарае без света.
It gave me some time to think.Это дало мне время подумать.
What happened? Why did I do that?Что произошло? Зачем я это сделал?
To this day, I have no idea.Но понял я это только сегодня.
I guess he scared me.Думаю, он меня напугал.
I bite.Вот я и укусил.
That night, an old woman,Той ночью, пожилая женщина,
she must've been the grandmotherдолжно быть, их бабушка,
brought me out a bowl of some homemade hibachi-chili.положила мне в миску немного хибачи-чили.
I like to think she cooked itХочется думать, что она приготовила его
for me, personally -but who knows?специально для меня, но кто знает…
Maybe it was just more left-overs. But...Может, это были просто объедки, но…
You've got a tick.У тебя клещ.
Anyway, that's my favorite food I ever ate.В общем, теперь это моя любимая еда.
The old woman made a great bowl of chili.Бабуля готовила отличное чили.
What happened after that?И что случилось потом?
I dug my way out by morning,К утру я вырыл подкоп,
jumped on the back of a dump-truck,забрался в кузов грузовика
and hitched back to Megasaki.и вернулся с ветерком в Мегасаки.
I was always a street-dog, let's face it.Я привык быть бродягой, что поделать.
Somebody's stalking us.К нам кто-то подкрадывается.
Если видео долго не грузится, выключите VPN