Adaptation
Адаптация
Inside Out
Головоломка
FEAR: Hey, I'm liking this new view.- Мне нравится новый вид.
ANGER: Friendship Island has expanded.- Остров дружбы увеличился.
Glad they finally opened that Friendly Argument section.Хорошо, что открыли площадку дружеских споров.
I like Tragic Vampire Romance Island.Мне нравится остров любовной лирики вампиров.
Fashion Island? Oh. Everyone shut up.Остров моды? Замолчите!
Boy Band Island? Hope that's just a phase.Остров мальчишеских поп-групп? Надеюсь, это пройдёт.
Say what you want, I think it's all beautiful.Говорите что хотите... Думаю, тут прекрасно всё.
(DRILL WHIRRING)
All right. Here you go.Хорошо. Ну вот.
Your new expanded console is up and runnin'.Увеличенный пульт действует.
-Ooh! -Wow!- Ох! - Ого!
-Cool! Upgrade! -Ooh!Класс! Обновление!
-Hey! Whoa-ho! -(BEEPS)Ого!
Whoops, wait. Did I just do that?Ой, постойте. Это я сделал?
Hey, guys? What's pub-er-ty?Ребята, а что такое соз-ре-вание?
I don't know. It's probably not important.Не знаю. Наверное, это неважно.
Whoa. I have access to the entire curse word library!Ого! У меня доступ ко всем ругательствам!
This new console is the...Этот новый пульт просто офиги...
(BEEPS)
Sorry. I did it again. My bad.Прости. Опять я. Виноват.
They're getting to the rink.Они подъезжают к площадке.
DAD: Now when you get out there, you be aggressive!На площадке ты должна быть агрессивной!
-I know, Dad. -MOM: But not too aggressive.- Знаю, папа - Но не слишком.
You know, you guys don't have to come to every game.Вы не обязаны приходить на каждую игру.
Are you kidding? I'm not missing one!Ты шутишь? Не пропущу ни одной.
Go Foghorns!Вперёд, «Сирены»!
Go Riley! Foghorns are the best!- Давай, Райли. Нет лучше «Сирен».
-(DAD BELLOWING) -Okay! I got to go!- Хорошо. Мне пора.
-Aw! -They love us.- Славно! - Они нас любят.
Yeah, Mom and Dad are pretty cool.Да, мама и папа классные.
Guys, of course they are. But we can't show it.Ну конечно. Но мы не можем этого показывать.
(ALL CHEERING)
She loved the face painting!Ей понравилось раскрашенное лицо!
Ha! Told you it was a great idea!Я же говорил, что отличная идея!
Best idea he's had in a while.- У него давно не было таких идей!
He's a really good guy.- Он отличный парень.
(ALL SIGH)
Just in case.На всякий случай.
Oh!
Sorry.Прости.
(ALL SCREAMING)
ALARM: Girl! Girl! Girl!Девушка! Девушка! Девушка!
Uh... Okay. Bye.Хорошо. Пока.
COACH: Remember, just hustle.Помните, просто давите.
GIRL 1: Go, Riley!- Вперёд, Райли.
GIRL 2: You got this!- У тебя получится.
-You ready? -Yeah.- Вы готовы? - Да.
All right. Let's play some hockey!Хорошо. Сыграем в хоккей!
-(WHISTLE BLOWING) -JOY: All right, Anger, take it!Хорошо, Гнев, давай!
ANGER: Give us that puck or you're dead meat!Давай шайбу, или тебе конец!
FEAR: On our left. On our left!Слева. Слева!
DISGUST: Let's just try not to get all smelly this time.Давай в этот раз попытаемся не вонять.
SADNESS: Oh. Mom and Dad are watching us fail.Мама и папа смотрят на наш крах.
ANGER: Not for long!Ненадолго!
JOY: We've been through a lot lately, that's for sure.Мы многое пережили, это точно.
But we still love our girl.Но я люблю нашу девочку.
She has great new friends, a great new house.У неё отличные друзья и семья.
Things couldn't be better.Всё просто идеально.
After all, Riley's twelve now. What could happen?В конце концов, ей 12 лет. Что может случиться?
Если видео долго не грузится, выключите VPN