Meeting the Sultan
Знакомство с султаном
Aladdin
Аладдин
Splendid. Absolutely marvellous.Прекрасно! Восхитительно!
Your Majesty,Ваше величество,
I have journeyed from afar to seek your daughter's hand.я прибыл издалека, просить руки вашей дочери.
Prince Ali Ababwa.Принц Али Абабва!
Of course. I'm delighted to meet you.Очень рад познакомиться!
This is my royal vizier, Jafar. He's delighted, too.Это мой визирь Джафар. Он тоже рад.
Ecstatic.В восторге.
- I'm afraid, Prince Abubu... - Ababwa.- Но боюсь, принц Абубу... - Абабва.
Whatever. Всё равно.
You cannot just parade in here uninvited and expect to... Нельзя же явиться без приглашения и ожидать...
By Allah, this is quite a remarkable device. Клянусь Аллахом, изумительное приспособление!
I don't suppose I might... Нельзя ли мне...
Why, certainly, Your Majesty. Allow me. Конечно, ваше величество. Позвольте!
Sire, I must advise against this. Повелитель! Я не советую.
Button up, Jafar. Learn to have a little fun. Помолчи, Джафар! Учись проводить время весело!
Look out, here I come. Берегитесь, я иду.
Just where did you say you were from? Так из каких вы краёв?
Much farther than you've travelled, I'm sure. Уверен, вы так далеко не бывали.
- Try me. - Look out, Polly.- Как знать. - Пригнись, попугайчик.
Hey, watch it.
Watch it with the dumb rug.Смотри, куда летишь, ковер!
Out of the way. I'm coming in to land.С дороги! Захожу на посадку!
Jafar, watch this.Джафар, поберегись!
- Spectacular, Your Highness. - That was lovely.
Yes, I do seem to have a knack for it.- Восхитительно, Ваше Величество. - Чудесно!
This is a very impressive youth. Да, похоже, у меня талант.
And a prince besides. Представительный юноша!
If we're lucky, you won't have to marry Jasmine after all. Еще и принц в придачу!
- I don't trust him, Sire. - Nonsense. Если повезёт, не придётся тебе жениться на Жасмин.
One thing I pride myself on, Jafar, I'm an excellent judge of character.- Не верю я ему, господин. - Чушь.
Excellent judge. Yeah, sure. Not! Я горжусь своим умением разбираться в людях!
Jasmine will like this one. Уж он разбирается! Да! Нет.
And I'm pretty sure I'll like Princess Jasmine. Этот парень Жасмин понравится!
Your Highness, no. I must intercede on Jasmine's behalf. Не сомневаюсь, что она мне - тоже.
This boy is no different from the others. Ваше величество! Вынужден вмешаться в интересах Жасмин!
What makes him think he is worthy of the princess? Он такой же, как все остальные!
Your Majesty, I am Prince Ali Ababwa. С чего вы взяли, что он её достоин?
Just let her meet me. I will win your daughter. Ваше величество, я принц Али Абабва!
How dare you. Только познакомьте нас, и я завоюю её сердце.
All of you. Standing around deciding my future? Да как вы смеете?
I am not a prize to be won. Все вы! Решаете мою судьбу без меня?
Oh, dear. Я не какой-то приз!
Don't worry, Prince Ali. Just give Jasmine time to cool down. Ай-ай-ай!
I think it's time to say good-bye to Prince Abubu. Не беспокойтесь, принц Али. Дайте ей время остыть.
Кажется, пора попрощаться с принцем Абубу!
Если видео долго не грузится, выключите VPN